16/01/2008

Passa Porta le 31 Janvier 2008 !

europ
constitution



DE GRONDWET
IN VERZEN
LA CONSTITUTION
EN VERS
LA CONSTITUCIÓN
EN VERSOS
THE CONSTITUTION
IN VERSE

Als de EU geen politieke grondwet krijgt, geef haar dan ten minste een poëtische! Dat is het voor­ nemen van het meertalige Brusselse dichterscollectief. De hoofdstedelijke dichters schrijven niet alleen hun eigen wetgevende verzen maar nodigen ook andere Europese dichters uit om een bijdrage te leveren. Het project is méér dan de ietwat frivole herwerking van een politiek fiasco. De poëtische grondwet plaatst de discussie over de grondbeginselen van Europa waar ze thuishoort:
in de publieke sfeer van vrije en betrokken burgers.

Si l’Union Européenne n’a pas de constitution politique, donnons-lui une constitution poétique ! Voilà le défi que s’est lancé le Collectif de Poètes bruxellois. Les poètes de la capitale écriront leurs vers législatifs tout en invitant d’autres poètes européens à apporter leur pierre à l’édifice. Ce projet est bien plus que le remake désinvolte d’un fiasco politique. La constitution poétique remet la discussion sur les principes fondamentaux de l’Europe à sa place : dans la sphère publique des citoyens libres et engagés.

Con tal de que la Unión Europea todavía no tenga una constitución política, podríamos escribir por lo menos una versión poética! He aquí el objetivo del Colectivo de Poetas de Bruselas. Los poetas de la capital no sólo escriben sus propios versos legislativos, también invitan a otros poetas europeos de hacer su contribución. El proyecto es algo más que una revisión un tanto frívola de un fiasco político. La constitución poética pone la discusión sobre los principios básicos de Europa en su lugar correspondiente: en el ámbito público de los ciudadanos libres y comprometidos.

If there will not be any political constitution for the European Union, let there at least be a poetic one! The Brussels Poetry Collective, a network of urban poets writing in a variety of languages and styles in the capital of Europe, takes the lead. Apart from writing their own legislative verse, they invite contributions from several of their colleagues across the continent. Rather than being a frivolous reworking of a political fiasco, this is an initiative that places the debate on the foundations of Europe squarely where it belongs: in the public sphere of free and involved citizens.

31 januari
Op de gedichtendag 2008 stelt het Brusselse Dichterscollectief alvast de Preambule en de eerste artikelen voor.

31 janvier
Le Collectif de Poètes bruxellois présentera le préambule de cette constitution et en lira les premiers articles.

31 de enero
El Colectivo de Poetas de Bruselas presentará el Preámbulo y los primeros Artículos de su constitución.
31th January
The preamble and first articles will be presented by the Brussels Poetry Collective.
logos



---